Qsc-audio GX3 300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Empfänger und Verstärker Qsc-audio GX3 300 herunter. QSC Audio GX3 300 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - *TD-000271-01*

ENUser ManualGX3 300 watts per channel at 8 ohmsGX5 500 watts per channel at 8 ohmsGX POWER AMPLIFIER SERIES*TD-000271-01*TD-000271-00 REV. ATM

Seite 2

TROUBLESHOOTING10ENNO POWER, NO LIGHTS, NO FANConrm that the AC cord is fully seated and connected to alive outlet. Check the AC source by trying ano

Seite 3 - GX POWER AMPLIFIER SERIES

SPECIFICATIONS11EN GX3 GX5SPECIFICATION SUBjECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.OUTPUT POWER, 1 kHz, 0.1 % clipping8Ω, both channels driven 300 W 500 W8Ω

Seite 4 - FRONT PANEL FEATURES

ENWARRANTY(USA only; other countries, see your dealer or distributor)DisclaimerQSC Audio Products, LLC is not liable for any damage to ampliers or an

Seite 5

SPManual del usuarioGX3 300 vatios por canal a 8 ohmiosGX5 500 vatios por canal a 8 ohmiosSERIE DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA GX*TD-000271-01*TD-00027

Seite 6 - REAR PANEL FEATURES

14SPIMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS1- Lea estas instrucciones.2- Conserve estas instrucciones.3- Observe todas las

Seite 7 - SPEAKER CONNECTIONS

15SPEl signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de

Seite 8 - SYSTEM HOOKUP EXAMPLES

16SPCARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTALCONMUTADOR DE ENCENDIDO-APAGADOMueva el conmutador basculante hacia arriba para encender el amplicador. El indi

Seite 9

17SPCONTROLES DE LA GANANCIA, CH1, CH2Las marcas muestran la atenuación en dB. Para uso normal, mantenga el control en la mitad superior de su interva

Seite 10 - TROUBLESHOOTING

18SPCARACTERÍSTICAS DEL PANEL POSTERIORPOSICIÓN DE CRUCEDivide una señal de intervalo completo para excitar un subwoofer y caja superior.El canal CH 1

Seite 11 - SPECIFICATIONS

19SPRESTABLECIMIENTO DEL DISYUNTOR DE CASi el amplicador se apaga después de una explosión larga de potencia, apague el conmutador de CA y revise el

Seite 12 - WARRANTY

2ENIMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS AND EXPLANATION OF SYMBOLS1- Read these instructions.2- Keep these instructions.3- Heed all warnings.4- Follow all ins

Seite 13

20SPEjEMPLOS DE CONEXIÓN DEL SISTEMA

Seite 14

21SPEjEMPLOS DE CONEXIÓN DEL SISTEMA

Seite 15 - BIENVENIDO

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS22SPSIN ALIMENTACIÓN, SIN LUCES, SIN VENTILADORConrme que el cable de CA esté completamente asentado y conectado a un tomacorr

Seite 16 - ABERTURAS DE VENTILACIÓN

ESPECIFICACIONES23SP GX3 GX5LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIAR SIN PREVIO AVISO.POTENCIA DE SALIDA, 1 kHz, 0,1 % de recorte8Ω, ambos canal

Seite 17

SPGARANTÍA(sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)RenunciaQSC Audio Products, LLC no es responsable de ningún da

Seite 18

FRManuel d’utilisationGX3 300 watts par canal à 8 ohmsGX5 500 watts par canal à 8 ohmsAMPLIFICATEURS DE PUISSANCE SÉRIE GX*TD-000271-01*TD-000271-00 R

Seite 19 - CONEXIONES DEL ALTAVOZ

26FRPRÉCAUTIONS IMPORTANTES ET EXPLICATION DES SYMBOLES1- Lire ces instructions.2- Conserver ces instructions.3- Respecter tous les avertissements.4-

Seite 20

27FRLe point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l’utilisateur la présence d’instructions importantes d’utilisation

Seite 21

28FRCARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU AVANTInterrupteur de marche-arrêtPousser l’interrupteur à bascule vers le haut pour mettre l’amplicateur en marche.

Seite 22 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

29FRCOMMANDES DE GAIN, CH1, CH2Les indications correspondent à l’atténuation en dB. Pour une utilisation normale, laisser la commande dans la moitié s

Seite 23 - ESPECIFICACIONES

3ENThe exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servici

Seite 24 - GARANTÍA

30FRCARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈREPOSITION DU COMMUTATEUR CROSSOVERScinde un signal pleine gamme pour piloter un caisson d’extrêmes graves et une

Seite 25

31FRCOUPE-CIRCUIT (BREAKER)Si l’amplicateur s’arrête après une longue salve,coupez l’interrupteur de marche-arrêt et vériez le disjoncteur.Vous pouv

Seite 26

32FREXEMPLES DE BRANCHEMENT DU SYSTÈME

Seite 27 - BIENVENUE

33FREXEMPLES DE BRANCHEMENT DU SYSTÈME

Seite 28 - ÉVENTS DE REFROIDISSEMENT

DÉPANNAGE34FRPAS D’ALIMENTATION, VOYANTS ÉTEINTS, VENTILATEUR À L’ARRÊTConrmer que le cordon d’alimentation secteur est inséré à fond dans une prise

Seite 29

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES35FR GX3 GX5CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUJETTES À MODIFICATION SANS PRÉAVIS.PUISSANCE DE SORTIE, 1 kHz, écrêtage de 0,1

Seite 30

FRGARANTIE(États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur)Avis de non-responsabilité QSC Audio Products, LLC n

Seite 31 - BRANCHEMENTS DU HAUT-PARLEUR

GRBenutzerhandbuchGX3 300 W pro Kanal bei 8 OhmGX5 500 W pro Kanal bei 8 OhmLEISTUNGSVERSTÄRKER DER SERIE GX*TD-000271-01*TD-000271-00 REV. ATM

Seite 32

38GRWICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND SYMBOLERKLÄRUNG1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen.2. Diese Anleitung gut aufbewahren.3. Alle Warnhinwei

Seite 33

39GRDas Ausrufezeichen in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanleitungen in diesem Handbuch aufmer

Seite 34 - DÉPANNAGE

4ENFRONT PANEL FEATURESinches (cm)ON-OFF SWITCHMove the rocker switch up to turn on the amplier. The blue PWR LED will turn on immediately. The red

Seite 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

40GRFUNKTIONSMERKMALE DER FRONTPLATTEEIN-AUS-SCHALTERDrücken Sie den Wippschalter nach oben, um den Verstärker einzuschalten. Die blaue Stromanzeige-L

Seite 36 - GARANTIE

41GRVERSTÄRKUNGSREGLER, CH1, CH2Die Markierungen zeigen die Dämpfung in dB an. Für normale Anwendungen sollte dieser Regler im oberen Messbereich blei

Seite 37

42GRFUNKTIONSMERKMALE DER HINTEREN PLATTECROSSOVER-POSITIONSpaltet ein Vollbereichssignal zur Ansteuerung eines Subwoofers und einer Top-Box auf. CH 1

Seite 38

43GRNETZSTROM-TRENNSCHALTERRÜCKSETZUNGWenn sich der Verstärker nach einem langen Stromstoß ausschaltet, schalten Sie den Netzschalter aus und überprüf

Seite 39 - WILLKOMMEN

44GRSYSTEMANSCHLUSSBEISPIELE

Seite 40 - BELÜFTUNGSSCHLITZE

45GRSYSTEMANSCHLUSSBEISPIELE

Seite 41

FEHLERSUCHE46GRKEIN STROM, KEINE LEUCHTEN, KEIN GEBLÄSEBestätigen Sie, dass das Netzkabel ganz eingesteckt und mit einer stromführenden Steckdose verb

Seite 42

TECHNISCHE DATEN47GR GX3 GX5TECHNISCHE DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE VORHERIGE MITTEILUNG GEÄNDERT WERDEN.AUSGANGSLEISTUNG, 1 kHz, 0,1 % Clipping8 Ω,

Seite 43 - Zum Anschließen von

GRGARANTIE(nur für die USA; wenden Sie sich zwecks Garantieinformationen für andere Länder an Ihren Händler oder Distributor)Haftungsausschluss QSC Au

Seite 44 - SYSTEMANSCHLUSSBEISPIELE

SCH用户手册GX3 300 W/通道,8 欧姆GX5 500 W/通道,8 欧姆GX 功率放大器系列*TD-000271-01*TD-000271-00 REV. ATM

Seite 45

5ENGAIN CONTROLS, CH1, CH2The markings show attenuation in dB. For normal use, keep the control in the upper half of its range (less than 10 dB of att

Seite 46 - FEHLERSUCHE

50SCH重要安全注意事项和符号说明1- 阅读这些规定。2- 保存好这些规定。3- 注意所有警告。4- 遵守这些规定。5- 警告:为避免着火或电击,不要将设备暴露于雨中或潮湿环境中。 不要靠近水的地方使用本设备。6- 只能用干布擦拭。7- 不要堵塞通风口。 根据制造商的说明进行安装。8- 不要安装

Seite 47 - TECHNISCHE DATEN

51SCH等边三角形内的惊叹号是提醒用户本手册中有重要的 操作和维护(维修)说明。等边三角形中带箭头的闪电标志用于警告用户,产品罩壳中有非绝缘的“危险”电压,可能会造成电击危险。小心:为避免电击危险,请不要移除盖板。 内部无用户能维修的零件。 联络合格的专业人士进行维修。警告:为避免起火或电击,不

Seite 48

52SCH前面板功能打开/关闭开关向上推摇臂开关打开放大器。 蓝色的 PWR(电源)LED 将立即点亮。 红色的 CLIP(削波)LED 可能会触发1-2 秒, 直至放大器完成自身的开启循环。 如果没有 灯点亮,请检查电源线以及后面板上的交流重设。型号GX3 和 GX5 功率额定 值显示在“规格

Seite 49

53SCH增益控制,通道1、通道2标记显示的衰减单位为 dB。 对于正常使用,将控制器保持在其范围中上半区(衰减不超过 10 dB)。 如果设置在下半区,在放大器还没达到最大功率前声源可能已经过载。机架安装安装标准的 19 英寸机架,2RU。接受 #10 或 6 毫米螺钉,如齿轨所确定。添加后支撑以

Seite 50 - 重要安全注意事项和符号说明

54SCH后面板功能分频位置分解全幅信号驱动亚低音扬声器和顶箱。通道 1 接收低频 (20-100Hz),供亚低音扬声器。通道 2 接收 100Hz - 20kHz,驱动全幅扬声器。如果使用分频模式,仅将信号连接到通道 1。使用双增益控制平衡低频和高频信号(见前面板)。全幅位置对于正常,双通道使用全

Seite 51 - GX 功率放大器系列

55SCH交流断路器重设如果放大器在功率长爆发后关闭,关闭交流开关并检查断路器。可在 30 秒冷却期后再次按下按钮。 如果断路器重复跳开,可能需要对放大器进行维修。序列号和额定值额定交流电压和输出功率显示在序列号铭牌上。将序列号记录在安全的地方。交流输入接线柱接入香蕉插头(CE 区中不允许)。裸线或

Seite 52

56SCH系统连接实例

Seite 53

57SCH系统连接实例

Seite 54

故障排除58SCH无电源,无灯光,无风扇确认将交流线完全插入并连接到了有电的插座。 试着使用其他设备检查交流电源,比如灯。 按下按钮检查放大器背面的断路器。 如果断路器马上跳开,则需要对放大器进行维修。放大器失音如果放大器工作过重,GuardRail™ 将降低音量以防因过热而哑音。 风扇应全速运转。

Seite 55

规格59SCH GX3 GX5规格如有更改,恕不另行通知。输出功率,1 kHz, 0.1 % 削波8Ω, 双通道驱动 300 W 500 W8Ω, 单通道驱动 350 W 600 W4Ω, 双通道驱动 425 W 700 W4Ω, 单通道驱动 500 W 850 W2Ω, 双通道

Seite 56

6ENREAR PANEL FEATURESCROSSOVER POSITIONSplits a full-range signal to drive a subwoofer and top box.CH 1 receives the lows, from 20-100Hz, for the sub

Seite 57

SCH保修(仅限美国;其他国家,请联系您的经销商或分销商)免责声明QSC Audio Products, LLC. 对于因疏忽或不适当的安装和/或使用本扬声器产品而对放大器或任何其它设备所造成的任何损坏不承担任何责任。QSC Audio Products 3 年有限质保协议QSC Audio Pro

Seite 58

7ENAC BREAKER RESETIf the amplier shuts off after a long burst of power,turn off the AC switch and check the circuit breaker.The button can be presse

Seite 59 - GX3 GX5

8ENSYSTEM HOOKUP EXAMPLES

Seite 60 - 联系 QSC Audio Products

9ENSYSTEM HOOKUP EXAMPLES

Verwandte Modelle: GX5 500

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare